Waren die Asterix-Originale noch in französischer Sprache verfasst, so führte der Siegeszug der von Goscinny und Uderzo erfundenen Abenteuer zur Übertragung der Comics in heute mehr als 100 Sprachen und Dialekte. Neben den modernen Fremdsprachen kam dabei auch das Lateinische für einige Asterix-Bände zum Einsatz. Aufgrund der vielsprachigen Verfügbarkeit der Comics, aber auch wegen des enthaltenen realienkundlichen Fundus rund um Römer und Gallier sowie diverser anachronistischer Anspielungen bietet sich eine sinnvolle Integration multilingualer Asterix-Versionen in den modernen Lateinunterricht geradezu an.
Asterix multilingual
Wer kennt sie nicht, die berühmten Gallier, die den Römern das Fürchten beibringen? Seit Jahrzehnten begeistern Comics und Filme um Asterix und Obelix die ganze Welt. Im Medienzeitalter haben sich Lernprogramme und Spiele die Beliebtheit der Comic-Figuren zunutze gemacht, denen auch Websites internationaler Asterix-Fans gewidmet sind. Diese nutzen die hier vorgestellten Unterrichtssequenzen.
- Latein / Französisch / Englisch / Spanisch
- Sekundarstufe I
- variabel
- Ablaufplan, Arbeitsblatt
- 2 Arbeitsmaterialien
Beschreibung der Unterrichtseinheit
Didaktisch-methodischer Kommentar
Die Gewinn bringende Verknüpfung klassischer und moderner Sprachen gelingt aufgrund der hervorragenden Quellenlage und des ungebrochenen Schülerinteresses an den Asterix-Abenteuern in hervorragender Weise. Zudem können bei der Integration von Asterix-Medien in den Lateinunterricht historische Kenntnisse rund um Römer, Gallier, Griechen und so weiter auch auf unkonventionelle Weise überprüft, erweitert und gefestigt werden. Die einzelnen, je nach Lernniveau individuell modifizierbaren Unterrichtsbausteine sind in beliebiger Reihenfolge konkretisierbar. Computer und Internet liefern hierbei vielschichtige Einsatzmöglichkeiten für eine fruchtbare fächerübergreifende Kooperation.
- Didaktische Alternativen
Welche Möglichkeiten sich für die mediale Arbeit mit multilingualen Ressourcen ergeben, zeigen die verschiedenen Unterrichtsvorschläge.
Den Zugriff auf das Unterrichtsmaterial erhalten Sie mit einer Premium-Mitgliedschaft.
Download
- asterix-multilingual_arbeitsmaterial.zip
In diesem ZIP-Ordner finden Sie alle Materialien dieses Unterrichtsvorschlags als veränderbare DOC- und RTF-Dateien. Auf den Unterseiten werden die Dateien auch einzeln sowie als PDF-Dokumente angeboten.
Im Classroom-Manager speichern - asterix-multilingual_projektbeschreibung.pdf
Das PDF liefert Ihnen den didaktisch-methodischen Kommentar und alle weiteren Informationen zum Ausdrucken.
VorschauIm Classroom-Manager speichern
Vermittelte Kompetenzen
Die Schülerinnen und Schüler sollen
- erfahren, dass die Abenteuer von Asterix & Co weltweit in über 100 Sprachen und Dialekte übertragen wurden.
- die lateinische Version eines Abenteuers in Ausschnitten kennen lernen.
- die Standard-Comic-Einleitung und die Charakterisierung der Hauptfiguren multilingual vergleichen.
- die international divergierende Nomenklatur den Comic-Helden zuordnen und erklären können.
- ihre geographischen und historische Kenntnisse rund um Römer und Gallier spielerisch festigen und erweitern.
- eventuell eine eigene multilinguale Asterix-Homepage erstellen.
- eventuell auf der Basis eines Asterix-Bandes ein lateinisches, bi- oder multilinguales Hörspiel- oder Filmskript verfassen und praktisch umsetzen.
Zusatzinformationen
- Internetressourcen
Diese Links eignen sich zur Vorbereitung einer Sequenz rund um Asterix und helfen Ihren Schülerinnen und Schülern bei den Arbeitsaufträgen.