Übersetzung: „Ja chuchu peremen“ 

Anstelle der Wärme - das grüne Glas,

Anstelle des Feuers - der Rauch,

Aus dem Kalender ist der Tag entrissen.

Die rote Sonne brennt völlig ab,

Der Tag brennt mit ihr nieder,

Auf die brennende Stadt fällt der Schatten.

[Refrain:] "Veränderungen!" - fordern unsere Herzen.

 "Veränderungen!" - fordern unsere Augen.

 In unserem Gelächter und in unseren Tränen,

 Und im Pulsieren der Adern:

 "Veränderungen! Wir warten auf die Veränderungen!"

Das elektrische Licht setzt unseren Tag fort,

Und die Schachtel von Streichhölzern ist leer,

Aber in der Küche brennt das Gas wie eine blaue Blume.

Die Zigaretten in den Händen, der Tee auf dem Tisch - dieses Schema ist einfach,

Und es gibt nichts mehr, alles befindet sich in uns.

[Refrain]

Wir haben nicht die Weisheit der Augen, mit der wir prahlen können,

Und geschickte Gesten der Hände haben wir auch nicht,

Das alles brauchen wir nicht, um einander zu verstehen.

Die Zigaretten in den Händen, der Tee auf dem Tisch - so wird der Kreis geschlossen,

Und plötzlich wird uns gruselig etwas zu verändern.

[Refrain]